Fútbol

Laura Santos, la árbitra que expulsó al entrenador del Petra: «Llevo en Mallorca tres meses, necesitaba que me hablara en castellano»

«Estoy abierta a aprender cualquier idioma, también la lengua propia de aquí y, evidentemente, pondré mi esfuerzo para aprender el catalán», afirma la colegiada de 24 años

Laura Santos, en el partido Son Sardina-Valdefierro de 3ª RFEF

Laura Santos, en el partido Son Sardina-Valdefierro de 3ª RFEF / Youtube AD Son Sardina

Manuel Fernández

Manuel Fernández

 «Llevo en Mallorca tres meses», señala Laura Santos, la árbitra sevillana de 24 años que se ha hecho mediática, muy a su pesar, por expulsar al entrenador del Petra alevín, según señalaron el club y el propio Miquel Santandreu, «por hablar catalán». «Necesitaba que me hablara en castellano. Se ha sacado todo de contexto», relata la joven colegiada, que llevaba 8 años arbitrando en Andalucía antes de trasladarse hace escasamente 90 días a la isla por motivos laborales.

«Llevo en Mallorca tres meses. Recibí la noticia de un puesto de trabajo como educadora social en un centro de menores no acompañados en riesgo de vulnerabilidad social. En cuestión de una semana pasé de vivir en Sevilla a Palma», explica Laura Santos, que es psicóloga.

Afectada por cómo ha evolucionado la polémica desde que salió a la luz el comunicado de la Unió Esportiva Petra, como informó este lunes por la mañana Diario de Mallorca, en principio descartado realizar declaraciones ante la repercusión que estaba teniendo el asunto incluso en medios nacionales. Tras consultar con la Federació de Futbol de les Illes Balears, la colegiada explica cómo sucedieron los hechos.

«Sobre la situación acontecida con el entrenador del Petra, sucedió que, en el descanso, le pedí que cesara con su comportamiento de protestas y que necesitaba que me hablara en castellano», relata, y añade: «Y me dice que estamos en Mallorca y Baleares y que es mi obligación hablar en catalán».

«Le doy la razón», recuerda, «pero le explico que, por la falta de experiencia, solo tres meses, necesitaba que me hablara en castellano». «Se ha sacado todo de contexto», sentencia.

«Creo en la diversidad lingüística y cultural»

«En estos tres meses que llevo arbitrando aquí, todos los entrenadores, delegados… se han dirigido a mí hablando en mallorquín y he hecho por entenderlos, entendiendo el contexto»

«Me ha afectado todo mucho porque mis valores van hacia el respeto a todo tipo de lengua, creo en la diversidad lingüística y cultural, las costumbres de cada territorio son enriquecedoras, nos nutrimos los unos de los otros y estamos para aprender y seguir creciendo en todos los ámbitos», añade Laura Santos.

«Soy una persona que me gusta formarme, estoy abierta a aprender cualquier idioma, también la lengua propia de aquí y, evidentemente, pondré mi esfuerzo para aprenderlo», afirma.

«En estos tres meses que llevo arbitrando aquí, todos los entrenadores, delegados… se han dirigido a mí hablando en mallorquín y he hecho por entenderlos, entendiendo el contexto», reconoce la sevillana.

«Espero, por mi parte, con el tiempo llegar a dominar mejor el idioma de aquí y no tendré problema en sentarme con el entrenador del Petra para hablar y llegar a un equilibrio y un entendimiento», concluye Laura Santos.