­Los profesionales sanitarios cuentan con el servicio "Dualia", un sistema de traducción simultánea que facilita la comunicación entre el usuario inmigrante y el facultativo. La jefa de servicio de Atención al Usuario del Ib-Salut, Monique Gayola, explica que cuando un médico o enfermera tiene dificultades para comprender al paciente, sabe que cuenta con el servicio de traducción simultánea, que se hace a través de un teléfono fijo o móvil. Así, el facultativo va en busca del aparato que suele estar en una zona accesible a todo el personal sanitario como es la zona de administración de un centro de salud. Una vez en la consulta, llama al servicio de Dualia y un mensaje de voz le pide que introduzca el código del idioma que necesita interpretar. Una vez seleccionado, activa el manos libres y un intérprete va traduciendo la conversación entre el profesional y el usuario. Se mantiene una conversación a tres bandas, resume Gayola, quien remarca que se garantiza la confidencialidad del paciente porque el intérprete no conoce ningún dato del usuario.

El servicio está disponible para todos los profesionales que trabajan en los centros de salud y en los hospitales. De todas maneras, el principal uso se desarrolla a nivel asistencial. La traducción, dice, facilita que el facultativo pueda recoger más información sobre el estado del paciente y le puede comunicar mejor el diagnóstico.

"Dualia" se introdujo en 2006 y cuenta con 35 teléfonos móviles en centros sanitarios y 37 fijos. La experta explica que de lunes a viernes de 8 a 18 horas, el personal sanitario tiene a su disposición el servicio con una base de 51 idiomas. Asimismo, añade, la traducción en seis idiomas está disponible las 24 horas. Estos idiomas son: inglés, francés, alemán, chino, árabe y rumano. Según los datos facilitados por la responsable del servicio de Atención al Usuario, el 70 por ciento de las interpretaciones se hace con pacientes inmigrantes no comunitarios. Y es que el servicio se creó para facilitar la comunicación entre estos usuarios y el personal sanitario. Por uso, los idiomas más solicitados son alemán, chino, inglés, árabe, francés, polaco, rumano y búlgaro.