Suscríbete Diario de Mallorca

Diario de Mallorca

Contenido exclusivo para suscriptores digitales

Noguera defiende que el Premi Ciutat de Palma de poesía se ha ajustado a las bases, aunque no descarta cambios

El regidor asegura que la categoría de novela quedó desierta porque ninguna de las 70 propuestas tenía la calidad literaria que se exige en estos galardones

El ganador del Ciutat de Palma de poesía, Jorge Fernández Gonzalo, entre Enrique Juncosa y José Hila. GUILLEM BOSCH

El teniente de alcalde de Cultura del Ayuntamiento de Palma, Antoni Noguera, ha explicado este lunes que la categoría de novela de los Premis Ciutat de Palma ha quedado desierta en esta última edición porque ninguna de las 70 obras presentadas tenía el mínimo de calidad que exigía el jurado profesional y que, en poesía, el poemario del madrileño Jorge Fernández Gonzalo, que el propio autor tradujo del castellano al catalán, cumplía con lo estipulado en las bases, unos criterios que pueden modificarse “si es necesario”.

El regidor ha respondido así a las críticas surgidas después de que en los Premis Ciutat de Palma se quedaran desiertas las categorías de Llorenç Villalonga de novela y Caty Juan del Corral de gastronomía (que se justificó el mismo día también por no llegar ninguna de las propuestas al nivel exigido), y de que se conociera que el escritor ganador en poesía no es catalanoparlante y que había traducido una obra suya, escrita en castellano tres años atrás y sin publicar. 

Antoni Noguera, durante la reciente entrega de los premios. GUILLEM BOSCH

“Ha habido 70 propuestas en novela y el jurado ha considerado que ninguna de ellas tenía el nivel. Esto ya pasó en los Premis Mallorca y también en otros como los Documenta. Lo siento, pero los Ciutat de Palma tienen una exigencia de calidad”, ha afirmado Noguera. El regidor también ha recordado que «los Premis Ciutat de Palma los eligen jurados profesionales y la participación de los últimos cuatro años ha sido muy importante”. 

En cuanto a la categoría de poesía, Noguera ha indicado que se presentaron 115 propuestas. “El jurado consideró que la mejor obra para ser premiada era Ecogrames, era una obra inédita y en catalán. Después, su autor declaró que había sido traducida del castellano, pero era una obra inédita y en catalán, se ajustaba a las bases”, ha reiterado el concejal de Cultura. 

“¿Nosotros podemos estar abiertos a cambios? Sí, ningún tipo de inconveniente, pero se presentaron 115 obras... ¿La AELC (Associació d’Escriptors en Llengua Catalana) nos propone cambios? Perfecto, no tenemos ningún problema en sentarnos y decir que tiene que estar escrita originalmente en catalán, pero la mayoría de premios que se dan, como el Premi Omnium Cultural Mercè Rodoreda, el Premi Poesia AELC Salvador Iborra, el Premi Ciutat de Manacor Miquel Àngel Riera, el Premio Nadal o el Premio Planeta tienen las mismas bases, no dice que tenga que estar escrito originalmente”, ha añadido el concejal. 

Noguera respondía así al comunicado de la AELC en el que esta entidad manifestaba su "preocupación" ante el hecho de que una obra no escrita originalmente en catalán haya ganado este premio. La asociación de escritores apuntaba también que "esta situación insólita" podría contravenir las bases de los Ciutat de Palma.

Aunque Noguera se ha mostrado abierto a “plantear cambios sin ningún tipo de problema” en las bases de los premios, también ha recalcado que “el hecho científico es que hay un jurado profesional, de prestigio, que al final decide que esta es la obra ganadora”. 

El concejal también ha recordado que las bases de los Premis Ciutat de Palma, "cada año", pasan por el Consejo Municipal de Cultura, el órgano asesor del Ayuntamiento, que cuenta con profesionales del mundo de la cultura de diferentes ámbitos. “Volveremos a pasar estas bases como hacemos cada año, les plantearemos qué cambios consideran necesarios y las cambiaremos si es necesario», ha declarado Noguera. 

Compartir el artículo

stats