Diario de Mallorca

Diario de Mallorca

Contenido exclusivo para suscriptores digitales

Activitats / Jornades gastronòmiques

Nadales i plats internacionals a l´EOI de Manacor

Alumnes i professors participaren en les Jornades Gastronòmiques i cantaren el Nadal

Buone Feste Natalizie, Joyeux Noël, Frohe Weihnachten, Merry Christmas, en italià, francès, alemany i anglès. Aquests foren els missatges que es repetiren els darrers dies lectius de desembre a l'Escola Oficial d'Idiomes de Manacor, desitjos que tengueren un especial ressò i celebració a la festa de Nadal que tengué lloc el dilluns 22 de desembre. Ambient excel·lent, cançons, concursos i degustacions de plats dolços i salats s'ajuntaren el darrer dia del trimestre.

Alumnes i professors participaren junts en les Jornades Gastronòmiques i cantaren nadales en les llengües que s'imparteixen al centre. Foren organitzades pels departaments didàctics i coordinades per la prefectura d'estudis.

"Quiche aux champignons et épinards", "Pommes de terre à la Dauphinoise", "Kartoffelsalat", "Schokoladenkuchen", "Almonds biscuits, "Apple crumble"... foren alguns dels trenta-tres plats que els estudiants presentaren que i tots els assistents tastaren.

L'alumna de francès Maria Jesús Burkholz, amb la terrina de pollastre (terrine de poulet) a la modalitat de salat, i l'alumna d'alemany i anglès Cati Febrer Andreu, amb l'arbre de Nadal (christmas tree o weihnachtsbaum) a la modalitat de dolç, foren les guanyadores del concurs gastronòmic que votaren els mateixos alumnes. La qualitat i disseny de tots els plats feren que la puntuació resultàs igualada. Es produí un empat a la categoria de dolços entre l'arbre de Nadal i el gateau au chocolat et aux noix que resultà segon.

L´objectiu era establir una bona relació entre l´alumnat fora de l´aula, tot aprofitant la tradicional festa nadalenca de cada any. Les jornades pretenien, a més a més, acostar la cultura d´aquests països a través de la seva gastronomia i música.

Prèviament s´havien treballat a classe les receptes i s'havien assajat les nadales. Es convertiren en "lliçons ocasionals" -usant termes pedagògics- que serviren també per ampliar el vocabulari i com a eina didàctica a les competències de "parlar, escolar i escriure" l'idioma d'aprenentatge.

La interpretació de nadales posà punt i final a la festa. Els grups de francès cantaren Noël des enfants du monde, els d'alemany Kling, Glöckchen klingelingeling i el d'anglès Santa Claus is coming to town.

Per acabar, tots junts cantaren el bon nadal en el respectius idiomes: Joyeux Noël, Buon Natale, Fröhliche Weihnachten i Merry Christmas.

Compartir el artículo

stats