La escritora, traductora y música Laila Malo ha protagonizado este jueves uno de los actos del día en la Fira del Llibre de Palma. Acompañada por el escritor Biel Mesquida, ha presentado El bosc de la nit, la traducción al catalán que ha realizado de Nightwood, de la novelista estadounidense Djuna Barnes, en una edición que añade además textos de dos grandes autores, un prologo de T.S. Eliot y una introducción de la novelista británica Jeanette Winterson.

Se trata de una obra icónica de la autora neoyorquina, que ahora se puede leer en catalán gracias edición de Laila Malo para LaBreu Edicions , un clásico modernista y una de las primeras novelas que retrataron de una forma explícita la homosexualidad, a partir de las historias amorosas de un grupo de expatriados norteamericanos y europeos que viven entre el lujo y las miserias en París, Viena y Nueva York en los años veinte del siglo pasado.