Diario de Mallorca

Diario de Mallorca

Contenido exclusivo para suscriptores digitales

RELECTURAS

La reedición que ha hecho Acantilado de Gargantúa y Pantagruel es del todo exquisita

El prestigio de Rabelais se ha forjado sobre su irresistible y excepcional comicidad, pero lo cierto es que fue un humanista que procuró aunar las tradiciones clásica y cristiana en una tercera, a la búsqueda de un tipo ideal de individuo que se alejase definitivamente de los razonamientos abstractos y «helados» de los escolásticos de la Sorbona, al reencuentro con la calidez de lo humano. Si Rabelais, médico, fue admirado entre sus contemporáneos como un hombre de gran erudición capaz de escribir en latín y en griego, sus novelas le convirtieron en un popularísimo escritor que se divertía haciendo saltar por los aires el lenguaje con sus juegos de palabras y sus razonamientos extravagantes, en un mundo dominado por gigantes y cretinos, borrachos y farsantes. Las dificultades de comprensión que a menudo han hecho ilegibles estas novelas se han salvado con unas notas de presentación que abren cada capítulo, en las que se da cuenta del sujeto satirizado y las circunstancias de la misma sátira. La introducción del libro, redactada para esta edición por uno de los mayores especialistas en Rabelais, el profesor Guy Demerson, servirá al lector español para acercarse al autor, su circunstancia y sus obras.

Es interesante ver cómo han visto la presente reedición algunas de las voces importantes del panorama literatio. Así, Alberto Manguel (en El País) escribió: “En ninguna traducción he hallado la claridad de expresión, el desopilante humor, la notable invención, la clara inteligencia que acabo de descubrir en la traducción de Gabriel Hormaechea, publicada con un esclarecedor y erudito prefacio de Guy Demerson. La versión de Hormaechea es una pura maravilla y el lector español ya no tiene excusa alguna para desconocer la obra de Rabelais”.

Por su parte para Jordi Llovet és es “un libro que nació para delectar a los amantes de la literatura”.

Según Javier Blázquez (El Mundo) este volumen “es perfecto: no le falta de nada y permite arrinconar, por fin, todas las ediciones expurgadas para zambullirse como dios manda en una novela delirante, grotesca y deliciosa”.

Nuestro colaborador Ricardo Menéndez Salmón piensa que “La magnífica edición de Gabriel Hormaechea nos devuelve el festín de una raza de gigantes nacida de la pluma de quien acaso puede reclamar para sí el título de primer gigante de la novela europea”.

“Basándose en el folclore popular, el médico y humanista francés logró que aún nos sigamos preguntando si su obra es una desenfrenada epopeya cómica o una sátira contra las supersticiones, los abusos y las vanidades donde no falta la subversión del lenguaje. El puro juego”. Antonio Fontana, ABC

“Una obra maestra, a la vez sátira irreverente y fabulosa historia de aventuras habitada por cretinos, borrachos y bribones”. El Cultural (El Mundo)

Compartir el artículo

stats