Sin presentaciones, sin ninguna promoción especial y sin haber publicado nunca antes en Francia, la novela de José Carlos Llop Háblame del tercer hombre se ha convertido en uno de los fenómenos literarios más celebrados en el país galo, en una rentrée literaria que empezó el 15 de agosto, se prolongó hasta finales de septiembre y en la que compiten un total de 1.400 títulos, la mitad de ellos novelas. En el espejo literario donde se mira Europa, en el país con más tradición lectora del continente, la obra de Llop, publicada en España en 2001, ha llamado la atención de la crítica especializada de los más importantes diarios, desde el influyente Le Monde a Le Figaro pasando por Sud Ouest, que le dedican espacios preferentes en sus suplementos literarios. Háblame del tercer hombre es un "bello descubrimiento", "una de las corazonadas de la temporada" o la novela de "un grande", escribe la crítica.

Con el título Parle-moi du troisième homme, publicada por Éditions Jacqueline Chambon y traducida del español por Edmond Raillard, la novela del articulista de DIARIO de MALLORCA apareció en el mercado francés el 19 de agosto. No tardaron en aparecer las primeras críticas. "Con un encanto y una gracia que no habíamos encontrado en mucho tiempo, la soberbia novela de José Carlos Llop entrelaza complot, suspense e intriga. Una maravilla, una joya que hay que descubrir urgentemente", escribe el suplemento de libros de Evene.

El 26 de agosto, Llop apareció en la portada del suplemento de libros de Le Monde, con un artículo en el interior firmado por Gerard de Cortanze, premio Renaudot y descubridor de Paul Auster en Europa. "La galería de retratos dibujada por José Carlos Llop es un bocado de antología", asegura De Cortanze, uno de los nombres de referencia en la crítica literaria francesa.

Cuatro días después, el 30 de agosto, en las páginas de Cultura de Le Figaro se publica un informe de los libreros franceses sobre la rentrée literaria. Seis importantes libreros citan sus corazonadas, sus coups de coeur, una figura habitual en las librerías galas que señala los títulos favoritos. Todo son autores franceses menos un inglés y un mallorquín, José Carlos Llop, cuya novela es recomendada por Corinne Trobat, de la librería Mollat de Burdeos, una de las mejores de Francia. La obra del autor mallorquín aparece de esta forma citada como una de las dieciocho mejores de la temporada publicadas en Francia.

Poco después, la librería parisina Gallimard, del Boulevard Raspail, sitúa Parle-moi du troisième homme como la segunda novela más importante de la temporada entre las novedades de septiembre. Preceden a Llop, Cesar Aira con Varamo. Y le siguen Hedi Kaddour, con Waltenberg; Julian Barnes, con Quelque Chose A Declarer, y John Harvey con De Chair Et De Sang.

El 22 de septiembre, el suplemento de libros de Le Figaro publica una crítica sobre el libro firmada por el poeta y ensayista Claude Michel Cluny, premio Apollinaire y Gran Premio de la Academia Francesa, donde califica la novela de de Llop de "bello descubrimiento de una originalidad llena de sabiduría".

También el semanario satírico Charlie Hebdo se ocupa de Parle-moi du troisième homme, dedicándole un elogioso artículo firmado por el polémico crítico Michel Polac. Pero la afirmación más rotunda estaba todavía por llegar. El 23 de septiembre el periódico Sud Ouest publica un artículo titulado En el crepúsculo, en el que el crítico Olivier Mony resalta "la paradójica claridad barroca del estilo" del autor mallorquín, lo emparenta con Buzzati, Modiano y Vialatte y asegura: "Llop firma una deslumbrante novela, nada menos que la joya novelesca, negra y misteriosa de esta rentrée literaria". Y añade: "Llop est un grand".

"Lo que me ha pasado en Francia no me había ocurrido nunca. Estoy encantado", manifiesta José Carlos Llop. "Y me alegra más que haya pasado en un país de tanta tradición lectora, en el salón en el que se mira el resto de Europa", considera el escritor, que casualmente está terminando una novela ambientada en el París de la ocupación cuyo protagonista es un periodista español de la época.

Pero la relación de Llop con Francia no terminará con Parle-moi du troisième homme, puesto que a principios del pasado verano Éditions Jacqueline Chambon compró los derechos de El mensajero de Argel, la última novela del mallorquín, publicada por Destino.