Algunos rótulos de los buses de la Empresa Municipal de Transports de Palma (EMT) contienen graves errores gramaticales en inglés. Una de las pegatinas informativas colocadas a la entrada de los vehículos recomienda a los pasajeros que "por seguridad no hablen con el conductor". La versión anglosajona reza así: "No security for talk with the driver", lo que se traduciría como "No seguridad por hablar con el conductor". Estos avisos se pueden ver en líneas turísticas como la 15, que va de plaza de la Reina a Platja de Palma.

La frase macarrónica parece traducida mediante un programa informático. No solo carece de coherencia, sino que también se equivoca en el uso de las preposiciones inglesas. Los antiguos letreros de seguridad de la EMT -que aún se ven en buses en circulación- contienen idénticas faltas gramaticales. No es la primera vez que el Ayuntamiento de Palma atenta contra la lengua de Shakespeare. El año pasado este diario denunció un caso similar que afectaba a las máquinas de los tiques de la ORA.