La Fundación Turismo Palma 365 inició la promoción de la capital balear como destino turístico idiomático con el objetivo de incrementar la llegada de interesados en aprender español.

La primera acción que se llevó a cabo fue un viaje de prensa dirigido a periodistas del mercado inglés e irlandés de medios como National Geographic Traveller, The Huffington Post, Sunday Independent y Silver Travel Advisor, informó el Ayuntamiento de Palma.

Durante esa semana, estos periodistas, especializados en turismo urbano y cultural, conocieron de primera mano la oferta de Palma durante todo el año y recibieron un curso intensivo de español.

En esta ocasión, el programa fue organizado por la Fundación, si bien colaboraron la compañía aérea Monarch, el hotel Nakar y la escuela de idiomas International House.

Según la federación de escuelas de idiomas, Fedele, en 2014 llegaron a España 500.000 turistas idiomáticos. La estancia media de este tipo de visitante es de entre dos y cuatro semanas, con un gasto que supera los 2.300 euros por estancia y que deja en España más de 2.000 millones euros al año.

Sin embargo, Balears solo recibe al 1% de quienes vienen a aprender el idioma a España, mientras acoge el 20% del total del turismo nacional, según Frontur.

El perfil de este turista es joven, entre 14 y 45 años, con inquietudes culturales, mujer (70%), y que gasta un 30% más que los visitantes de ocio. Francia, Italia y Alemania son los principales países emisores.

El turismo lingüístico, a partir de la enseñanza del español para extranjeros, representa una fuente de riqueza económica aún por explotar en toda su dimensión, por lo que requiere de un “esfuerzo común”, según el director del Instituto Cervantes, Víctor García de la Concha.

La cifra actual de hispanohablantes, 742 millones de nativos, configura una “comunidad interesantísima para cualquier otro país, para el comercio y la comunicación”, subrayó De la Concha.

A todo ello, resaltó “la riquísima y viva cultura del arte” que poseen los países hispanohablantes, si bien alertó de que la promoción del turismo lingüístico “no puede hacerse a base esfuerzos individuales aislados”, sino a través de “un esfuerzo común” basado en programa y lejos de las “políticas de campanario”.

Si los chinos estudian español es “porque les interesa conectar” con el continente iberoamericano, puso como ejemplo.

El turismo idiomático en España aporta “dos millones de euros a las arcas del Estado”, insistió este filólogo que entre 1998 y 2010 dirigió la Academia de la Lengua.

En el caso de España, este potencial se distribuye entre Cataluña, Andalucía, Madrid y Castilla y León en último lugar debido al “tirón que tiene el turismo de sol y playa”, teniendo en cuenta que la imagen de España, muchas veces, está asociada al “folclore y al flamenco” y, en este sentido Andalucía “se lleva la palma”.

Aun así, teniendo en cuenta el tirón del turismo de sol y playa, resulta preocupante que Balears no se encuentre en posiciones más altas. Entonces, la tarea que realice la Fundación Turismo Palma 365 puede contribuir a incrementar la demanda en las Islas.

Sobre el Instituto Cervantes, De la Concha destacó su presencia en 44 países en más de un centenar de centros abiertos, con una matrícula entre 170.000 y 200.000 estudiantes y un “alto prestigio no sólo por la calidad de la enseñanza, sino por toda la cultura que transmite”.

Hizo especial hincapié en el Servicio Internacional de Evaluación de la Lengua Española, SIELE, que el Instituto Cervantes puso en marcha con las universidades de Salamanca, la Autónoma de México y la de Buenos Aires.

“Es el proyecto más importante que se está realizando en torno a la difusión del español”, para lo cual hay más de sesenta universidades asociadas a un proyecto “absolutamente digital en todo su planteamiento”, recalcó.