La Associació d'Escriptors en Llengua Catalana (AELC) ha anunciado las ganadoras de los galardones de la XXXVII edición de los Premis Cavall Verd que este año han recaído en Anna Gas Serra y Margarida Castells Criballés. El Premi Josep Maria Llompart es para la obra Llengua d'àntrax (Edicions del BucLlengua d'àntr), de Anna Gas Serra, como mejor libro de poesía en catalán publicado el año 2019.

El Premi Rafel Jaume a la mejor traducción poética del año es para Jo soc vosaltres. Sis poetes de Síria (Godall)Jo soc vosaltres. Sis poetes de Síria, con poemas de Raed Wahesh, Rasha Omran, Talal Bu Khader, Abdullah Al-Hariri, Nisrin Akram Khouri, Wael Saadeddín y Mohamad Bitar.

La AELC tenía previsto celebrar este fin de semana en Palma los XXXVII Premis Cavall Verd, una cita que se ha tenido que aplazar teniendo en cuenta la situación actual generada por la crisis del Covidien-19 . La entidad espera retomar el programa de actividades y la entrega de los premios cuando la situación se haya normalizado. La AELC espera poder celebrar los actos centrados en la figura de la poeta Cèlia Viñas, a la que se dedicaban este año los premios.

El jurado de los Premis Cavall Verd de este año ha sido formado por Miquel Cardell, Pol Guasch, Maria Antònia Massanet, Begonya Pozo y el propio vicepresidente de la AELC en Balears, Pau Vadell. Los Premis Cavall Verd cumplen este año 37 años de historia en reconocimiento a la poesía y la traducción poética en catalán. La han recibido varios autores y traductores relevantes de nuestra literatura a lo largo de este tiempo.

Premio Josep Maria Llompart de poesía

El jurado ha encontrado en Llengua d'àntrax una "propuesta formal arriesgada, innovadora, que deriva en una visión estética que lleva más allá el lenguaje y da un nuevo tratamiento del cuerpo, la corporalidad y el pensamiento de una manera rompedora".Anna Gas Serra (Barcelona, 1996) escribe poesía y narrativa.

Ha publicado Crossa d'aigua (Fonoll, 2017), ganador del 18º Premi Joan Duch de Poesia per a Joves Escriptors. Ha sido incluida en diversas antologías y sus poemas se han traducido al castellano y al italiano. Llengua d'àntrax (Edicions del Buc, 2019) es su segundo poemario y acaba de recibir el Premio Josep Maria Llompart a la mejor obra poética en catalán del año 2019 otorgado por la AELC.

Premio Rafel Jaume de traducción poética

En este caso, el jurado ha considerado que Jo soc vosaltres. Sis poetes de Síria contiene "voces muy cercanas desde una situación de emergencia y voces desconocidas a la tradición catalana". También ha tenido en cuenta que "formalmente, los poemas tienen ritmo, calidad, compromiso y al mismo tiempo elegancia y precisión".

Margarida Castells Criballés (Torelló, 1962) es filóloga y traductora literaria. Entre 1984 y 2004 estudió y trabajó en diversos territorios del mundo árabe, sobre todo en Siria. Del árabe al catalán, ha traducido entre otros Les mil i una nits (Proa, 1995), Perles de la nit. Poetes andalusines (Adesiara, 2013) y Ètica i educació per a governants d'Ibn Almuqaffa (Angle, 2014).

También ha llevado al catalán textos de autores árabes contemporáneos, tanto de prosa como de poesía, como es el caso de Salim Barakat, Mahmud Darwix, Aziza Ahdiya, Mazen Maarouf y Joumana Haddad. Diccionari Àrab-Català (Enciclopèdia Catalana, 2007). Es la traductora de la antología Jo soc vosaltres. Sis veus de Síria (Godall, 2.019), que ha recibido el Premio Rafel Jaume a la mejor traducción poética del año anterior, otorgado por la AELC.

Se trata de una antología a cargo del poeta, dramaturgo y traductor exiliado en Barcelona Mohamad Bitar (Damasco, 1990) recopilando los textos de seis poetas de Siria con la voluntad de dar a conocer: Raed Wahesh, Rasha Omran, Talal Bu Khader, Abdullah Al-Hariri, Nisrin Akram Khouri y Wael Saadeddín.

El programa de los Premis Cavall Verd cuenta con el patrocinio de la Dirección Insular de Política Lingüística del Consell y con la colaboración de la Institució de las Lletres Catalanes y CEDRO.