Diario de Mallorca

Diario de Mallorca

Contenido exclusivo para suscriptores digitales

Entrevista

Maria Escalas: "Mi novela es una historia sobre la fidelidad a los amores perdidos"

Maria Escalas (Campos, 1969), escritora.

-Primera novela y éxito total: Abans que el teu record torni cendra encabeza el listado de lo más vendido en Mallorca y Cataluña. ¿Cómo se digiere eso?

-Estoy muy agradecida con la respuesta que estoy teniendo. Ver que la historia que me ha enamorado a mí durante tantos años ahora está enamorando a tanta gente, que no me conoce, me hace feliz. El éxito me ha puesto muy contenta. Me gustaría tener una ventanilla desde la que dar las gracias.

-¿Ya le ha puesto rostro a su lector?

-El lector de mi novela es bastante variado. Gusta tanto a gente mayor como a los muy jóvenes, algo que me sorprende.

-Nacida en Campos y residente en Mataró. ¿Por qué hizo las maletas?

-Mis padres son mallorquines pero mi padre encontró trabajo en Barcelona y fuimos a vivir allí siendo yo muy pequeña. Siempre que puedo me escapo a Mallorca.

-¿Cuándo y cómo se le manifestó su vocación por la escritura?

-Siempre he sido una persona muy inquieta y muy necesitada de expresarme. Soy músico de profesión y siempre lo hice con la música, pero llegó un momento en el que necesité las palabras. Escribir siempre ha sido una necesidad vital de expresarme. Comencé con un diario cuando tenía doce años. Escribir nos ayuda a dar forma a nuestros demonios, a nuestros pensamientos, ambiciones, miedos... y cuando damos forma a todo eso somos capaces de gestionarlo. Escribir es una forma de gestionar todo lo que interiormente llevamos.

-¿Qué lección le ha dado esta primera novela, Abans que el teu record torni cendra?

-Me ha ayudado a entender el mundo en el que vivieron mis abuelos, que son los que me contaron las historias que trata la novela y que ellos me explicaron en su momento. Esa Mallorca rural de antes del turismo, de gente muy digna y trabajadora que se enfrenta, por una parte a la cotidianidad y por otra, a aspectos brutales como fue la Guerra Civil.

-La acción se sitúa en Mallorca en los años de la Guerra Civil y la Segunda República, pero no es una novela sobre el conflicto.

-No, no es una novela sobre la Guerra Civil. Es una historia sobre la fidelidad a los amores perdidos. Todos tenemos paraísos perdidos. También es una historia sobre eso tan humano de que no reconocemos la felicidad hasta que se ha ido.

-Una historia que ha concebido muy poco a poco, a fuego lento.

-Sí, me ha llevado bastante tiempo. El problema es que continúo trabajando, de músico, y teniendo familia, lo cual me quita mucho tiempo. Tardé tres años y medio en escribir la novela y otro en corregirla. El trabajo de documentación fue notable. Por ejemplo, tuve que visualizar cómo era una batalla en Filipinas, porque la guerra de las Filipinas es otro conflicto que se aborda; averiguar qué le daban en tiempos de la Guerra Civil a un niño cuando este tenía fiebre; cómo era la autoridad del rector y el cacique del pueblo; y cuál era la interferencia de las monjas en la vida de los otros.

-¿Cómo ha abordado esas dos guerras, la Civil española y la de Filipinas?

-Mas que profundizar en la guerra lo hago en el drama de las personas anónimas, que son las que realmente sufren en estas situaciones. La de Filipinas fue horrible porque además fue una guerra a que fue gente que ni le iba ni le venía. Para evitar ir a esa guerra podías pagar a otra persona para que fuera en tu lugar, que es lo que le pasa a mi protagonista. Su padre está en bancarrota, no le toca ir a la guerra pero finalmente irá en lugar de otro. Yo profundizo no sobre lo absurdo de la guerra, que también, sino sobre el hecho de que los chicos jóvenes y pobres eran los que pringaban.

-¿Cómo se ha adaptado a un género, la novela, en el que debuta? ¿Se sintió cómoda desde el principio, le costó encontrar un estilo?

-No sé por qué le llaman escritor, deberían llamarlo borrador porque me he pasado más tiempo borrando que escribiendo,m quitando la paja. Cuando empiezas a escribir tienes muchas ideas y lo que no puedes hacer es inundar al lector con excesiva información. Discernir entre todas las tramas secundarias cuáles tenía que escoger y cuáles no me ha costado bastante.

-Otro aspecto plausible de la obra es la riqueza lingüística.

-Que también me costó esfuerzo. Los personajes hablan en el mallorquín que hablaban mis abuelos; el narrador lo hace en catalán central; y en la parte de Filipinas se habla en castellano. Un trabajo, el de los tres niveles de lenguaje, muy interesante que me ha fascinado. La novela está ambientada en Mallorca porque los personajes que me la inspiraron son mallorquines pero podría haber funcionado perfectamente en Andalucía o enmedio de Lleida, en un pueblo rural con gentes humilde.

-¿Ya está escribiendo una segunda novela?

-Sí. Hace tiempo que la empecé y espero no tardar cuatro años. Es totalmente diferente a la primera. Está ambientada en una época actual y su protagonista es mujer.

-¿Qué le debe a su paso por la escuela de escritura del Ateneu Barcelonès?

-Allí aprendí mucho. Tuve la suerte de tener a dos grandes profesores mallorquines: Sebastià Alzamora, que enseguida me animó a escribir la novela; y Melcior Comes.

El libro:

"Abans que el teu record torni cendra"

Autora: Maria Escalas

Editorial Amsterdam. 290 páginas

Compartir el artículo

stats