El concejal de Infraestructuras del ayuntamiento de Palma, Francisco Donate, ha asumido la responsabilidad por el retraso en la colocación de la placa junto al monumento al crucero Baleares, que debe "contextualizar" el significado del monolito, tal como se contempla en el decreto firmado por la alcaldesa de Palma, Aina Calvo, el pasado mes de febrero.

Donate pidió "disculpas" a la ciudadanía "por no haber sido lo diligentes que hubiera sido deseable en una cuestión tan sensible como esta" y aseguró que la placa se colocará en los próximos días. De hecho, desde hace meses, tal como confirmó la concejala de Cultura de Cort, Fernanda Ramon, tanto el material como las letras y su composición están decididos.

Tal como se contempla en el decreto firmado por Aina Calvo, junto al monumento de sa Feixina debe colocar una placa en cinco idiomas (catalán, castellano, inglés, alemán y francés) con el siguiente texto: "Este monumento fue erigido el año 1948 en recuerdo a las víctimas del hundimiento del crucero Baleares, durante la Guerra Civil (1936-1939). Hoy es para la ciudad de Palma símbolo de la voluntad democrática de no olvidar nunca los horrores de las guerras y las dictaduras".

El texto de la inscripción fue aprobado a finales de los años noventa por unanimidad a propuesta del grupo municipal del PSM. Un acuerdo plenario que los sucesivos gobiernos municipales de Joan Fageda y Catalina Cirer nunca cumplieron, pese a que se reiteró al menos en tres ocasiones.

El decreto de finales de enero, además de la colocación de esta placa también ordena "retirar, por su sentido exaltador, el escudo y el texto en relieve de la cara sur del monumento dedicado a las víctimas del crucero de guerra Baleares", visto el informe de los profesores de la UIB Maria Ballester y Bartomeu Trias.

Esta parte del decreto se cumplió poco después de su firma. Los trabajos fueron menos complicados de lo esperado en un principio por los técnicos y la empresa adjudicataria de las obras, puesto que no fue preciso recubrir la totalidad de la cara en la que estaba la inscripción que se suprimió con un nuevo forro de piedra similar a la del monumento.