El próximo curso escolar 2013-2014 los colegios e institutos de Balears podrán utilizar por vez primera en cualquier asignatura libros de texto en "modalidades del catalán propio de las islas".

Se trata de una promesa electoral del presidente Bauzá, que la conselleria de Educación ha acelerado después de que éste se mostrara sorprendido, durante la última reunión de balance y objetivos del Govern, de que todavía no se hubiese puesto en marcha, como adelantó DIARIO de MALLORCA el pasado 20 de febrero. Siete días más tarde, la Conselleria convocaba a través del Institut d´Estudis Baleàrics (IEB) ayudas por importe de 75.000 euros para subvencionar a las editoriales la publicación del nuevo material didáctico, que estará dirigido a los alumnos entre primero de Primaria y segundo de Bachillerato. El conseller Rafael Bosch explicó ayer que siete editoriales se han presentado a la convocatoria después de que se les garantizara que "para los dos próximos cursos no habrá modificaciones curriculares", por lo que "harán el esfuerzo" de editar este nuevo material didáctico "adaptado". Las empresas "se han volcado" en la iniciativa, celebró el titular de Educación.

Bosch señaló que lo que "se pretende es conservar expresiones propias del mallorquín, menorquín, ibicenco", y que los alumnos conozcan el vocabulario tradicional propio de su isla -puso el ejemplo de "rallar, parlar, xerrar"-, así como aquellas palabras y pronuncias específicas de determinados pueblos (como la ´e´ abierta de Binissalem, Lloseta o Alaró). "Es una manera de hacer país", subrayó Rafael Bosch.

El conseller matizó, sin entrar en polémicas, que los libros no estarán escritos en los dialectos, ya que tendrán como base el registro estándar del catalán, pero a la vez "se destacará el léxico propio de cada isla". De hecho, las bases de la convocatoria estipulan que para poder recibir las ayudas los libros deberán "estar escritos en lengua catalana, reflejando las modalidades baleares, para aproximar la lengua a los niños y jóvenes en edad escolar".

En este sentido, Bosch contradijo a la Fundación Nacional Círculo Balear, que horas antes festejaba que ya habrá libros de texto "en lengua balear" o castellano a partir de septiembre. "El balear no está reconocido, existe la lengua catalana, con modalidades insulares reconocidas estatutariamente", rebatió el conseller.

Los patronos del Círculo Balear Juan Nigorra y Vasco de Quiroga, y su presidente, Jorge Campos, se reunieron el lunes con el propio Bosch y José Ramón Bauzá. Según la nota divulgada ayer, fue el presidente del Govern quien les "indicó que los libros de texto a partir del próximo curso escolar ya estarán disponibles en balear con sus variantes mallorquinas, menorquinas e ibicencas, acabando con la pancatalanización en los libros de texto empleados hasta el momento". Jorge Campos declara en el comunicado: "Es un éxito sin precedentes que se vaya a cumplir con una histórica reivindicación de nuestra entidad: Que los alumnos puedan estudiar en lengua balear. Porque se da la actual situación surrealista y antipedagógica de que los ciudadanos de Baleares no pueden escolarizar a sus hijos en ninguna de las dos lenguas maternas mayoritarias, ni en español, ni en balear".

Críticas de ERC y El PI

El presidente de Esquerra Republicana a les Illes Balears (ERC), Joan Lladó, cargó contra Bauzá por "dedicarse a crear lenguas en lugar de puestos de trabajo", y acusó al presidente del Govern de actuar "al dictado de una asociación que solo usa el castellano y promueve el odio contra la cultura y la lengua de los mallorquines". Por su lado, El PI criticó que el Govern "malgaste el dinero en editar libros en balear" y que Bauzá "siga por el camino del enfrentamiento y el desprestigio de la lengua".

Artículo ´salat´

Preguntado sobre si los libros estarán escritos en el llamado artículo salat (las variantes dialectales es/sa...), Bosch respondió que "en el uso oral ya está establecido cuando puede usarse, y lo que se hará es explicarlo a los alumnos, a la vez que se les enseñará a utilizar el artículo literario (el/la), propio del registro estándar, para los usos escritos pertinentes".

El conseller también explicó que "los técnicos del IEB" serán los que "supervisarán" los contenidos lingüísticos, y no prevé de entrada ningún conflicto al respecto con la UIB -la máxima autoridad académica en materia lingüística-, ya que la propia Universidad impulsa que vocabulario de las islas vaya incorporándose en el diccionario del Institut d´Estudis Catalans (IEC).