La edición francesa de Solsticio (Jacqueline Chambon/Actes Sud) ha obtenido el prestigioso Premio Laure Bataillon 2017, que se concede al mejor libro extranjero traducido en Francia durante el año anterior.

El volumen del escritor mallorquín y articulista de este periódico José Carlos Llop ha sido elegido entre las centenares de obras literarias extranjeras que se publican en Francia cada año por un jurado formado por escritores, críticos y traductores franceses. Entre ellos, se encontraban Marianne Alphant, Geneviève Brissac, Pascale Casanova, Patrick Deville, Gerard Meudal o Anne-Marie Garat.

El premio está dotado con 10.000 euros que se reparten entre el autor del libro y su traductor, que en este caso ha sido Edmon Raillard. En años anteriores otros premiados con el Prix Laure Bataillon han sido: Hugo Claus, Giordio Manganelli, John Updike, Hans Magnus Enzensberger, Bohumil Hrabal, W.G. Sebald, Erri de Luca o los Premios Nobel Derek Walcott y Mo Yan, entre otros.

Hasta el momento, el único español que atesoraba este premio es Julián Ríos.

Solsticio también fue seleccionado para el premio de la Real Academia Española y para el Prix du Livre Européen y ha sido finalista del Prix Jean Monnet de Littératures Européennes 2017.

Tras el éxito de En la ciudad sumergida, Llop publicó Solsticio, unas memorias familiares que trascienden la anécdota para erigirse en una verdadera reflexión sobre el Mediterráneo como una forma de entender la vida. En el libro, el autor rememora los veranos que pasó, entre 1961 y 1968, en una batería militar situada en Betlem.