El Ciutat de Palma de novela ha recaído sobre un manuscrito que hace de espejo de la propia urbe que bautiza los premios que yer se entregaron en el Teatre Principal. En concreto, se trata de la sexta novela de Miquel Àngel Vidal (Binissalem, 1962) y se titula La ciutat de les ànimes. "Es un proyecto que concebí hace 15 años. Deseaba hacer una novela sobre Palma con la actualidad como telón de fondo", comenta el escritor, ganador de los 26.000 euros del galardón. El resultado es un fresco sobre una ciudad sumida en la reciente crisis económica, afectada por la corrupción política y en la que se refleja una sociedad moldeada por el modelo turístico de las islas. Otros conflictos que atraviesan las páginas de La ciutat de les ànimes son la inmigración, la urbanización de Mallorca, los maltratos y el conflicto lingüístico y cultural. "La cuestión del catalán aparece, en efecto. Yo soy uno de los escritores que cada año han ido a Can Alcover a reinvindicar que los Ciutat de Palma sean en catalán y esa sensibilidad aparece en la novela, pero, insisto, no es una novela pedagógica o dogmática", apunta Vidal.

La preparación de la historia le llevó al autor de El Jardí de les Hespèrides a reunir materiales diversos sobre personajes palmesanos de todas las clases sociales y a tomar notas sobre calles, edificios, bares y distintos escenarios de Ciutat. Asimismo fue recopilando noticias de prensa, en las que se ha inspirado siempre sin personalizar, para trazar las distintas líneas argumentales.

A fin de ambientar lo mejor posible la crítica intrínseca en la novela, Vidal circunscribe la acción en otoño. "Es una Palma con claroscuros, una Palma que no es tan luminosa como nos la quieren retratar", desvela. En cuanto al género de La ciutat de les ànimes, el autor binissalemer opta por evitar el encasillamiento. "En la literatura contemporánea, pienso que apenas hay géneros puros", comenta.

El hecho de que aparezcan más de 300 personajes en su historia, conduce a emparentarla con La colmena de Cela. Sin embargo, Vidal lo descarta porque la obra del Nobel "son escenas; aquí los núcleos temáticos tienen continuidad", refiere. Por eso, prefiere citar Manhattan Transfer de John Dos Passos como referente. Reconoce haber leído los libros sobre Palma de José Carlos Llop y Carme Riera, "dos grandes autores cuyos textos me han interesado mucho. La mía es una visión más contemporánea de Palma", concluye.