Blog 
HATI HATI
RSS - Blog de Enric G. de San Miguel Gutiérrez de San Miguel Figuera

El autor

Blog HATI HATI - Enric G. de San Miguel Gutiérrez de San Miguel Figuera

Enric G. de San Miguel Gutiérrez de San Miguel Figuera

Trabajador en un hospital.Colaborador de Revista Ulises(edit Liebre de Marzo), Webislam, Instituto de Indología y otros medios, ocasionalmente.Traductor(inglés-español) Free lance.Nací en Mahón,1971.Vivo en Palma

Sobre este blog de Sociedad

Trataré en la medida de lo posible de traer a presencia con la escritura enfoques que no son muy frecuentes en los medios de comunicación, así como traducciones.En la medida en que mi trabajo me lo permita, y no esté muy cansado, trataré de actualizarlo con frecuencia.Posiblemente introduzca fotos h...


Archivo

  • 05
    Noviembre
    2012

    Comenta

    Comparte

    Twitea

    Cifras, Aforismos, Signos II

    Introducción:

    Finalizamos la entrevista con Cristóbal Serra. La foto que ilustra el texto es de Agustín Garcia Calvo. Ignoro si Cristóbal Serra y Agustín G. Calvo habían leído las obras del otro pero lo que es seguro es que a los dos , entre otras cosas, les unía el interés por los burros. Agustín tiene publicado un hermoso poema A un Burro muerto(Lucina) y Cristóbal se ocupó densamente del asno.

     En Péndulo, el autor se rebelaría contra el pensamiento occidental de corte racionalista para regresar a la pureza del

    pensar poético. Como usted escribe es definitivamente prosa poética porque la poesía prefiere hoy la prosa...
     
    Mi Péndulo y casi toda mi literatura se explica porque yo, en la posguerra española, he roto -como ningún otro
    español- con el pensamiento racionalista de corte occidental -que es un pensamiento gratuito, un pensamiento
    para pensar-. Filosofar en Occidente es como masticarse los propios dientes. Teniendo esto en cuenta y el
    hecho de que, en la modernidad, se produce el tránsito del verso a la prosa por Rimbaud y otros, las fronteras
    entre prosa y poesía son indecisas. De aquí que en Péndulo la prosa tienda a confundirse con la poesía, a ser
    ella misma poesía. Debe ser así, cuando Octavio Paz lo descubrió como poema en prosa y existe un estudio de
    la poesía española de posguerra en donde aparece Péndulo como un libro singular de la poesía de aquellos
    días.
    ¿De dónde viene su enciclopédico interés por las cuestiones asininas?
     
    Mi interés por las cuestiones asininas me viene de mi temperamento melancólico y del hecho de que el Asno es
    saturnino como yo. El fundamento de mi asnomanía se debe a los libros que me han espoleado a estudiar el
    Asno en la leyenda y en la historia. Papini en su Diario anunció que escribiría sobre el malditismo del Asno,
    pero no llegó a escribir la historia del maldito solípedo. Yo me he encargado de cumplir con la misión -que
    creo tenía asignada- y he escrito el Asno inverosímil, que lleva ya dos ediciones, lo que significa que en
    conocimientos asininos he llegado a ser un tanto perito. Y además he sentado las bases de una futura asnología,
    que es ciencia tan indispensable como la mismísima astrología
    .
    Osho -que quizás tuvo un un final crístico al ser envenenado con tanio por agentes federales americanos antes de ser
    expulsado del país- nos recuerda en su autobiografía que Jesús no era cristiano, ni Buda budista... En todo caso Jesús
    hubiera sido consciente al expresarse con parábolas de aquella frase de Lao-Tsé, "la verdad que puede expresarse con
    palabras, no es la verdad suprema..." ¿Por qué se considera cristiano?
     
    Esto de que el Cristo no sea cristiano no es un criterio objetivo, aunque haya interpretaciones del cristianismo
    que dan pie a que se diga que Cristo tenga visos poco cristianos. Por otra parte, la frase de Lao-Tsé de la
    pregunta no es rigurosa. Dice: "La verdad que puede expresarse con palabras, no es la verdad". No dice así el
    texto del Tao-Te-King, cuando empieza. Lo que dice es: "Si Tao puede ser definido con palabras, ya no es el
    Tao". Expone en este capítulo Lao-Tsé su concepción del tao. La palabra no es sino un símbolo y una
    definición.
    Ahora bien, no son opuestos cristianismo y taoismo, sino conciliables y hasta diría que constituyen un lenguaje
    espiritual parecido. De hecho, se han descubierto los rollos perdidos del cristianismo taoista. Martin Palmer
    los reproduce en su libro Los sutras de Jesús.
    Me preguntas por qué me considero cristiano y te respondo porque no puedo menos que serlo, después de
    haberme ilustrado acerca del hecho o de la manifestación cristiana en la tierra, y sobre todo ha sido la Biblia y
    los testimonios de videntes los que me han hecho abandonar muchos lugares comunes sobre el cristianismo.
    Ningún profeta ha hablado tan claro como Jesús y su vida, contra los que niegan su historicidad, ha llegado a
    ser, para mi, clarísima, hasta el punto de que he escrito el libro La Flecha elegida donde aparece un Jesús
    histórico que podría inspirar nuevos films. Por desgracia, los directores de cine son malos lectores, tienen una
    formación unilateral, y por eso mismo la filmología acerca de Jesús en un monumento de la ignorancia y del
    mal gusto. A mi, que me gusta expresarme mediante aforismos, te diré que "si no veneras al Cristo, acabarás
    venerando a los espíritus del mal". Jesús y Jonás me interesan mucho, porque el primero no tenía lugar seguro
    donde reclinar la cabeza y Jonás descansó sobre una gran mata de calabazas. Sí, sobre varias cucurbitáceas
     
    .Claudio Magris escribiendo sobre el Apocalipsis (Los consuelos del Apocalipsis, Utopía y desencanto) cita el libro
    Apocalisse prima e dopo (Apocalipsis, antes y después) de Eugenio Corsini que quizás demostraría según Claudio
    Magris que este libro tremendo no anuncia el fin, ni tampoco eventos futuros, sino que es el relato alegórico de un
    acontecimiento fundamental ya acaecido, es decir, de la pasión, muerte y resurrección de Cristo. Este libro cuenta con
    el visto bueno de la autoridad eclesiástica. Se trataría de una grandiosa representación simbólica según esta
    interpretación. Usted aceptó algunas ideas de Claudel sobre el Apocalipsis. ¿Puede sintetizar cuál es su tesis sobre
    este libro?
    El Apocalipsis no anuncia el "fin-fin", como tampoco lo anuncia el evangelio, al hablar de guerras y rumores
    de guerras, pero lo que está, si no claro, cuasi-claro, es que anuncia el final de los tiempos (adánicos) que la
    Biblia ilustra, desde que comienza. El Milenio es algo que no puede pasar por alto en el libro del Apocalipsis,
    aunque lo hayan soslayado San Agustín y San Jerónimo. Si decides excluirlo del contexto bíblico, invalidas al
    mismísimo evangelio, porque el Milenio es la implantación futura del Reino de Dios en esta tierra que
    realmente no se comprende por qué tenía que ser destruída, junto con los cielos, por haber cometido los
    hombres la venialidad de ingerir cierta especia de manzana en "el centro del Paraiso y agradable a los ojos".
    Yo diría que nos encontramos al borde de este estado conocido bajo el nombre simbólico de Milenio.
     
    Para Usted las visiones de C. Emmerick serían un alegato histórico irrebatible. Ella habría anticipado que en la tierra
    de Francisco Javier (España) habría una revolución roja, o lo que es lo mismo tres años de guerra civil atroz. Y aun
    más, de España dijo: "Hoy Babel está aquí." También, según su parecer, sus visiones probarían la existencia histórica
    de Jesucristo. ¿Qué es lo que más valora de sus visiones?
    Son irrebatibles porque considero que las palabras son de Ana Catalina de Emmerick y los escritos son de
    Brentano que recogió lo que ella decía. Sepa usted que yo tengo buen olfato con los libros y sé lo que merece
    crédito y lo que es basura informativa, que hay no poca en nuestros días. Mira, es un cuadro de tal
    profundidad, de tal coherencia, que me atrevo a decir que es superior a los evangelios. Por eso, yo les doy
    primacía a estas visiones en el libro que tengo escrito y publicado, La Flecha elegida, en donde barajo
    evangelio y visiones, y agrego consideraciones de mi cosecha. En sus Visiones históricas y alegóricas, que
    constituyen unos "pliegos" aparte, ella más que nadie entró en lucha contra las fuerzas del mal y denunció
    todo lo que estaba en convivencia con los errores del siglo.
    Yo creo que estas Visiones merecen ser admiradas por el mundo sabio, tantos son y tan preciosos los datos
    históricos, geográficos y arqueológicos consignados en sus libros y tan pasmosa la confirmación que reciben
    día a día. El descubrimiento de la casa de la madre de Jesús -María- en Efeso y que coincide hasta en sus
    menores detalles con la que Ana Catalina describe tan minuciosamente.
     
    ¿Para cuándo la publicación de la versión inédita de los Proverbios malgaches? ¿Puede explicar su "teoría de la
    sabiduría salobre"?
     
    No puedo precisar la fecha de publicación de los Proverbios malgaches, que nos traen brisas de la sabia
    Malasia, porque, según sabias inquisiciones, fueron antes asiáticos que africanos. Esa oriundez les delata y se
    nota que el mar malasio ha contribuido a su sabiduría salobre. Un ejemplo de sabiduría salobre es este
    apotegma físico: "un lagarto sabe correr sobre las piedras, y una cabra sobre las rocas". Esta observación
    huele a mar mediterráneo, cuna de la sabiduría salobre de Heráclito, cuando dice: "El agua salada del mar,
    potable para los peces, impotable para el hombre". La sal evangélica tiene de salobre. La sal aparece
    indirectamente en muchos dichos antiguos, sobre todo en ese proverbio bíblico: "La luz de los honrados es
    alegre; la lámpara de los malvados se apaga".
     
    Recientemente ha publicado la traducción de los Cuadernos de Samuel Butler. Si no me equivoco, su trabajo como
    traductor empezó en el 56 con el Tao-Te-King. En el caso concreto de Butler, ¿qué es lo que más valora de su prosa?
     
    De Samuel Butler valoro sobre todo su Erewhon, la obra de un genio, un libro de difícil clasificación, que
    pertenece a la literatura que yo llamo "indirecta" y Butler es un maestro de esa literatura oblicua, que yo
    también he cultivado en mis viajes imaginarios a Cotiledonia, a los que no les has prestado atención, porque
    han reparado más en lo que se presenta frontalmente, en mis libros. De los Cuadernos de Butler me ha
    interesado todo, pero especialmente su humana listeza. Butler era muy listo. No estaba conforme con una
    bondad que viene acompañada de un ascetismo cercano a la crueldad.

     

    Denunciar
    Compartir en Twitter
    Compartir en Facebook